15 червня 2026 року на кафедрі філології та перекладу факультету культури і креативних індустрій Київського національного університету технологій та дизайну відбулося засідання фокус-групи з обговорення оновлення освітньо-професійної програми «Англійська мова: переклад у діловій комунікації» спеціальності В11 Філологія першого (бакалаврського) рівня вищої освіти.
У заході взяли участь представники адміністрації університету, робочої групи та групи забезпечення освітньої програми, науково-педагогічні працівники кафедри, здобувачі освіти, а також представники академічної спільноти та роботодавці.

Серед запрошених стейкхолдерів та представників академічної спільноти були:



Під час зустрічі було обговорено рекомендації експертної групи та Галузевої експертної ради щодо вдосконалення освітньої програми. Учасники підтримали необхідність комплексного оновлення структури та змісту підготовки майбутніх перекладачів.

За результатами обговорення стейкхолдери та представники академічної спільноти запропонували:
Посилити літературознавчу підготовку шляхом:
Посилити мовознавчий блок шляхом:
Посилити перекладознавчу підготовку шляхом:



Особливу увагу було приділено практичній підготовці здобувачів. Представники перекладацької спільноти наголосили на необхідності формування у студентів компетентностей з редагування перекладу, постредагування результатів машинного перекладу, контролю якості перекладацького продукту та використання сучасних цифрових технологій у перекладацькій діяльності.
За результатами обговорення учасники фокус-групи одноголосно підтримали запропоновані зміни та рекомендували робочій групі оновити освітньо-професійну програму «Англійська мова: переклад у діловій комунікації» з урахуванням рекомендацій Галузевої експертної ради, стейкхолдерів та представників академічної спільноти.
01.07.2026